Fr. tag | Fr. example | Fr. tag | Fr. example | Fr. tag | Fr. example |
V1-s-ip-m | viens | V2-s-ip-m | viens | V3-s-ip-m | vient |
V1-p-ip-m | venons | V2-p-ip-m | venez | V3-p-ip-m | viennent |
V1-s-ii-m | venais | V2-s-ii-m | venais | V3-s-ii-m | venait |
V1-p-ii-m | venions | V2-p-ii-m | veniez | V3-p-ii-m | venaient |
V1-s-if-m | viendrai | V2-s-if-m | viendras | V3-s-if-m | viendra |
V1-p-if-m | viendrons | V2-p-if-m | viendrez | V3-p-if-m | viendront |
V1-s-is-m | vins | V2-s-is-m | vins | V3-s-is-m | vint |
V1-p-is-m | vinmes | V2-p-is-m | vintes | V3-p-is-m | vinrent |
V1-s-ip-a | suis, ai | V2-s-ip-a | es, as | V3-s-ip-a | est, a |
V1-p-ip-a | sommes, avons | V2-p-ip-a | êtes, avez | V3-p-ip-a | sont, ont |
V1-s-ii-a | étais, avais | V2-s-ii-a | étais, avais | V3-s-ii-a | était, avait |
V1-p-ii-a | étions, avions | V2-p-ii-a | étiez, aviez | V3-p-ii-a | étaient, avaient |
V1-s-if-a | serai, aurai | V2-s-if-a | seras, auras | V3-s-if-a | sera, aura |
V1-p-if-a | serons, aurons | V2-p-if-a | serez, aurez | V3-p-if-a | seront, auront |
V1-s-is-a | fus, eus | V2-s-is-a | fus, eus | V3-s-is-a | fut, eut |
V1-p-is-a | fûmes, eûmes | V2-p-is-a | fûtes, eûtes | V3-p-is-a | furent, eurent |
V1-s-sp-m | finisse | V2-s-sp-m | finisse | V3-s-sp-m | finisse |
V1-p-sp-m | finissions | V2-p-sp-m | finissiez | V3-p-sp-m | finissent |
V1-s-si-m | finisse | V2-s-si-m | finisse | V3-s-si-m | finit |
V1-p-si-m | finissions | V2-p-si-m | finissiez | V3-p-si-m | finissent |
V1-s-sp-a | sois, aie | V2-s-sp-a | sois, aies | V3-s-sp-a | soit, ait |
V1-p-sp-a | soyons, ayons | V2-p-sp-a | soyez, ayez | V3-p-sp-a | soient, aient |
V1-s-si-a | fusse, eusse | V2-s-si-a | fusses, eusses | V3-s-si-a | fut, eut |
V1-p-si-a | fussions, eussions | V2-p-si-a | fussiez, eussiez | V3-p-si-a | fussent, eussent |
V2-s-mp-m | viens | V1-p-mp-m | venons | V2-p-mp-m | venez |
V2-s-mp-a | sois, aie | V1-p-mp-a | soyons, ayons | V2-p-mp-a | soyez, ayez |
V1-s-cp-m | viendrais | V2-s-cp-m | viendrais | V3-s-cp-m | viendrait |
V1-p-cp-m | viendrions | V2-p-cp-m | viendriez | V3-p-cp-m | viendraient |
V1-s-cp-a | serais, aurais | V2-s-cp-a | serais, aurais | V3-s-cp-a | serait, aurait |
V1-p-cp-a | serions, aurions | V2-p-cp-a | seriez, auriez | V3-p-cp-a | seraient, auraient |
V-n-m | venir | V-n-a | être, avoir | V-ms-ps-m | venu |
V-fs-ps-m | venue | V-mp-ps-m | venus | V-fp-ps-m | venues |
V-ms-ps-a | eu | V-fs-ps-a | eue | V-mp-ps-a | eus |
V-fp-ps-a | eues | V-pp-m | venant | V-pp-a | etant, ayant |
V-ps-m | semblé | V-ps-a | été | ||
Note:
We have decided to encode the past participle of the auxiliary verb `être', the copulative verbs (`sembler', etc.) and the impersonal verbs (e.g. `falloir'), with the not applicable value (`-') instead of the neutral or masculine one. The notion of neutrality, though used for pronouns in the present model, is not a very traditional notion in French grammars and, in any case, the neutral value does not bring any further information than the not applicable one. As for the masculine value, syntactic considerations led us to drop it in order to maintain consistent agreement marks inside a sentence.